Interculturalités Chine-France est une revue orientée vers la diffusion des approches interculturelles et intertextuelles des connaissances dans les domaines des arts, des littératures et des langues. Elle s’adresse à un large public composé de professionnels (enseignants, chercheurs, étudiants) et de façon générale à toute autre personne intéressée par ces sujets.

Instructions aux auteurs

1. Éthique

La revue Interculturalités Chine-France est une revue scientifique, qui publie des recherches inédites après un processus d'évaluation en double aveugle par des experts indépendants et anonymes. Les manuscrits peuvent être soumis pour publication à la revue aux conditions suivantes:

- que l'article soumis est inédit ;

- que l'article ne soit pas soumis en même temps à d'autres revues scientifiques ou à d'autres publications quelconques

qu'ils sont ;

- que le manuscrit ne contient pas d'éléments diffamatoires, illégaux ou frauduleux ;

- que le ou les auteurs s'engagent à respecter les règles de l'éthique scientifique.

 

 

2. Modalités de soumission d’un texte

 

Les textes soumis aux Interculturalités Chine-France doivent être des articles inédits, respectant les axes et la politique éditoriale de la revue. Ils peuvent être soumis en français ou en anglais. Les articles doivent être envoyés en pièce épinglée en format doc. à l’adresse  suivante : interculturalitecellcf@yahoo.fr

 

3. Les auteurs doivent respecter les recommandations suivantes :

 

Information

Nom et prénom de l'auteur et de son institution de rattachement. Les noms et affiliation institutionnelle des auteurs doivent être indiqués sur une feuille séparée avec une petite notice bibliographique de trois lignes donnée en fin de texte.

 

 

Texte de l'article

Les articles proposés en français ou en anglais ne doivent pas excéder 80 000 caractères, espaces, notes et bibliographie compris.

 

Chaque article doit être accompagné d'un résumé en français et en anglais ne dépassant pas 700 caractères et d'une liste de 5 mots clés dans les deux langues.

 

Mise en page

Le texte doit être en interligne simple, justifié, enregistré en Word, en Times New Roman 11 pt.

 

Titre (et sous-titre le cas échéant) : en français et en anglais (+ une troisième langue si cela est pertinent).

Les titres et sous-titres ne comportent jamais de point final. Seules les ponctuations doubles sont acceptées ( ? et !). Le titre peut comporter des guillemets.

 

 

Les notes de bas de page

Elles seront placées en bas de page et numérotées de 1 à n.

 

L'appel de note se place avant tout signe de ponctuation (exemple : note² ? ; « note². », etc.).

 

Les illustrations

Figures, schémas, tableaux, cartes, photos,... etc seront à fournir en documents séparés (en pdf, en png ou en jpeg).


Leurs titres et légendes seront placés dans le texte à la place souhaitée pour leur insertion.
Les crédits de l'illustration doivent être mentionnés (©, date, lieu).

 

Il appartient à l’auteur de l’article de s’assurer que les images qu’il souhaite utiliser comme illustrations sont libres de droits.

 

 

Références bibliographiques

 

Ouvrages

Prénom de l’auteur, nom de l’auteur, titre de l’ouvrage en italiques avec initiale du premier substantif en majuscules, lieu d’édition, éditeur, date d’édition.

 

Exemple :
Jean Rohou, La tragédie classique (1550-1793), Paris, SEDES, 1996 .

 

Articles de revue

Prénom de l’auteur, nom de l’auteur, titre de l’article entre guillemets, titre de la revue en italiques (sans « dans » ou « in »), tome ou volume, numéro, année, pages.

Exemple :
Maillard, Nadja. « Les livres plurilingues dans l’édition jeunesse 1975-1995 », Le français aujourd'hui, vol. 215, no. 4, 2021, pp. 13-22.

 

Ouvrages collectifs

Prénom de l’auteur, nom de l’auteur, titre de l’article entre guillemets, nom du ou des éditeurs scientifiques précédé de « dans » et suivi de l’abréviation « dir. », titre de l’ouvrage en italiques, lieu d’édition, éditeur, date d’édition, pages.

Exemple :

Jean-Yves Mollier, « Genèse et développement de la culture médiatique du xixe au xxe siècle », dans Jacques Migozzi (dir.), De l’écrit à l’écran, Limoges, PULIM, 2000, pp.27-38.